|
|
|
| HÍREK |
Újdonság
- 2008.03.03.
Áprilistól
várom vendégeimet a csodaszép Erdélyben, a
Marosvölgyében, a Galonyai
vadászkastélyban. Onnan kirándulási
lehetőségek várják látogatóinkat
Wass Albert, a Funtunelli boszorkány című
regényének helyszíneire, a
Kelemen havasokba, csodálatos Istenszékére.
Meglátogathatjuk az Erdélyi
Helikon helyszínét a marosvécsi
várkastélyt és környékét. A
várkertben
található Báró Kemény János
és felesége, Auguszta, és leányuk
Klió
sírját ahol a Wass Albert síremlékét
is meglátogatjuk. Ugyancsak
megnézhetik az ott található templomot és a
Kemény János emlékszobát.
Szeretettel várok mindenkit. Nagy Géza 0040741225141-es
telefonon vagy
december5.2004@freemail.hu e-mail címen. Budapesten
érdeklődhetnek a 36
20 9660060 ös telefonszámon.
Skype név : trianonsoha |
Marosvécs
- 2008.03.03.
Marosvécs
Marosvécs a Maros jobbpartján a a Kelemen és a
Görgényi havasok
találkozásánál fekszik. A dombtetőn a
római időkben castrum állt, a
megtalált bélyeges téglák felirata szerint
illír csapategység
állomásozott itt. Az államalapítást
majd a tatárjárást követően
ismételten felépült erődítés a mai
várkastély kertjében volt, már csak
sáncai láthatók, építőanyagát
felhasználták a középkori
várkastély
építéséhez. Marosvécs első
fennmaradt okleveles említése 1228-ból
való,
Vecheu vára néven. Neve szláv eredetű
személynévből keletkezett magyar
névadással. A mai várkastélyt a losonci
Dezsőfi család építette a XV.
században. Tulajdonosai eleinte gyakran változtak
míg végül 1648-ban
II. Rákóczi György erdélyi fejedelem
Kemény Jánosnak, a későbbi erdélyi
fejedelemnek adományozta. Ettől kezdve a II.
világháborút követő
államosításig a Kemény család
birtokolta. Az épületben szellemi
fogyatékos otthon van, de a kastélyparkot már
visszakapta a Kemény
család. Itt a kastélypark évszázados
fái alatt pihennek gróf czegei
Wass Albert írónk hamvai, valamint itt
található a Kemény család
néhány
tagjának síremlékei. Wass Albertet az
oláhok máig háborús bűnösnek
tartják, bár ártatlansága már
bizonyított. Az író 1998-ban az USA-ban
önkezével vetett véget életének.
Halála előtt haza akart térni
Magyarországra, de állampolgárság helyett
csak egy hetes vízumot kapott
volna !!! Marosvécs magyar többségű
település, 1700 lakosából 1000
magyar, 500 román, 200 cigány. |
Maros
völgy
- 2008.03.03.
Maros-völgy,
Maros-folyó
A Maros folyó forrása Marosfőnél a Gyergyói
havasok és a Görgényi
havasok találkozásánál van. Innen alig
pár kilométerre található az Olt
forrása is. "Marosnak, Oltnak egy a hangja." Míg a Maros
átszelve
Erdélyt 725 km-es út után Szegednél
ömlik a Tiszába, az Olt áttöri a
Déli-Kárpátokat, s közvetlenül a
Dunába ömlik, itt "találkozik" a két
testvérfolyó vize. A folyó neve az ókorban
Marisus volt, kelta eredetű,
s valószínűleg szláv, bolgár-szláv
közvetítéssel vették át őseink. A
középkorban a legfontosabb
sószállító útvonal volt. A
Maros-völgy
részben, vagy egészében ősidők óta lakott
volt, lakták kelták, szkíták,
dákok, rómaiak, szarmaták, gótok, hunok,
avarok, bolgár-törökök,
szlávok, s végül honfoglaló őseink
vették birtokba. A Maros gyönyörű
tájakon hömpölyög keresztül, |
|
|
|
|
|
GALONYA (Maros-Torda megye)
A galonyai vadászkastély, vendégház.
A Maros melett a Kelemen havasok és a Görgényi
havasok között, ahol a Galonya betorkollik a Marosba.
|
|
 |
|
|
Idézet egy
vadász naplójából:
Aztán ebédelünk, heverészünk.
Közben sötéten beborul az ég, s a
pisztrángok időjóslási tehetségét
kétségbevonva, még ma esőt, magamnak
megázást jósolok.
½ 4-kor Bibi és barátja elbúcsúzik
tőlem, és lemegy Bisztrára, én
pedig Goricával, a vadőrrel cserkelni indulok. Azt mondja, nem
megyünk
messzire, mert jön az esõ, de én arra kérem,
vezessen oda, ahol
leginkább remélhető, hogy őzbakot látunk, az
esővel ne törődjék.
Felkapaszkodunk egy hosszú, magas gerincre, és
sziklás élén mászunk
egyre feljebb. Mintha havason zergére cserkelnénk,
úgy járatjuk körül
szemünket a letarolt, füves, gyéren bokros
hegyoldalakon kétoldalt
alattunk és a jobb kézre eső Borta-patak másik
oldalán, valamint balra,
a Galonya-völgy túlsó oldalának sok
mellékvölgyén, árkán, gerincén.
Csupa meredek, sziklás, szaggatott terep.
A kis vaskályhában ég a tűz, mellette
ülök, hogy megszáradjon
rajtam vizes ruhám, pipázom és elgondolkodom a
múlton, a jelenen és mai
cserkészetemen. A naplóírást,
puskatisztítást, vacsorázást
elvégeztem,
amíg világos volt. Lámpavilág nem kell,
megvilágítja a szobát
valamennyire a kályha nyitott ajtaján át a tűz.
Odakint zúg a
Galonya-patak kőgörgeteges medrében sietve völgynek
rohanó árja;
idebent duruzsol a kályhában a tűz, mi pedig - Gorica
és jómagam -
többet hallgatunk, mint amennyit beszélünk. A
bőbeszédűség nem vadászos
tulajdonság. Kérdezősködésemre Gorica csak
elmondja, hogy négy-öt
kilométerrel feljebb legelő juhnyájból a farkasok
mostanában hat juhot
raboltak el. De heteket kellene a nyáj mellett tölteni,
hogy az ember
lövésre kapjon farkast. Érdekes, hogy a farkas
többnyire világos nappal
támad a nyájra.
|
|
 |
|
|
Kemény János
A HAVAS DICSÉRETE
Sokféle arcát láttam a Havasnak. Ismerem
szelíd kora tavaszi
hangulatát, ami kor az első virág fejek előbukkannak a
foszladozó
hótakaró alól. Kopogott fejemen, hátamon ne
megy szer az áprilisi
daraeső, ez a kegyetlen, sebeket ejtő havasi jégverés,
melynek zajára a
dürgő fajdkakasnak tor kán akad a szerelmes szó,
és az imént
még hetykén szét terpesz tett legyezője,
sustorgó szárnyai is elkedvetlenedve csukódnak
össze.
Találkoztam az anyává lett Ha vassal, aki
mellének édes málna
levét, húsos fűveinek tápláló
erejét, testének epilóbiumillatát,
forrásainak üdítő italát pazarul osztogatja
harmatos hajnalokon
szarvasborjaknak, őzgidáknak, visongó vad malacoknak,
lompos medve
bocsoknak míg bozótos ölének hűs
rejtekében fekete rigó
matarász, kicsinyei körül öklömnyi
mókus kötődik császár madárral,
s a nyest ma ma döglött vakondra kuporodva tanít ja
kölykeinek a
rágcsálástudományt
|
|
 |
|
|
Ebédlő,
társalgó.
|
|
 |
|
|
Galonyai
vadászkastély részlet!
|
|
 |
|
|
A vendégszoba
|
|
 |
|
|